Довольно часто в американских блокбастерах проскакивают надписи на русском языке, но, зачастую, вместо того, чтобы нанять нормального русского переводчика, американские режиссеры не утруждают себя правильным написанием русских слов. Именно отсюда и появляются множественные маразмы и смешные надписи на русском языке в американских фильмах, которые я тщательно собрал для вас в этой подборке в продолжении поста. Смешные русские надписи и маразмы в американских фильмах,песочница 15:31:34; 28 Nov 2012 Код для блога: Код для форума: 0.2 0.2 1.2 1.5 1.4 1.3 Что-то неуловимо знакомое, откуда это? 0.1 0.1 1.6 1.3 1.6 народен театър иван вазов - это в Болгарии, тут все верно. Я полагаю это из Хитмана. А вообще-то шщзву дпыкн ркуцннтв ытрф!!!
Смешные русские надписи и маразмы в американских фильмах
Довольно часто в американских блокбастерах проскакивают надписи на русском языке, но, зачастую, вместо того, чтобы нанять нормального русского переводчика, американские режиссеры не утруждают себя правильным написанием русских слов. Именно отсюда и появляются множественные маразмы и смешные / Смешные русские надписи и маразмы в американских фильмах
Комментариев нет:
Отправить комментарий